jwl-ultimate-tinymce-fi.po
6.18 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jwl-ultimate-tinymce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Markku <mhkalusteet@elisanet.fi>\n"
"Language-Team: Josh Lobe <joshlobe@joshlobe.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: main.php:76
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: main.php:100
msgid "Bold Red Text"
msgstr "Lihavoitu punainen teksti"
#: main.php:101
msgid "Bold Green Text"
msgstr "Lihavoitu vihreä teksti"
#: main.php:102
msgid "Bold Blue Text"
msgstr "Lihavoitu sininen teksti"
#: main.php:103
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
#: main.php:104
msgid "Border Black"
msgstr "Musta reuna"
#: main.php:105
msgid "Border Red"
msgstr "Punainen reuna"
#: main.php:106
msgid "Border Green"
msgstr "Vihreä reuna"
#: main.php:107
msgid "Border Blue"
msgstr "Sininen reuna"
#: main.php:108
msgid "Float"
msgstr "Vapaa sijainti"
#: main.php:109
msgid "Float Left"
msgstr "Sijoittuu vasemmalle"
#: main.php:110
msgid "Float Right"
msgstr "Sijoittuu oikealle"
#: main.php:111
msgid "Alerts"
msgstr "Hälytykset"
#: main.php:112
msgid "Normal Alert"
msgstr "Tavallinen hälytys"
#: main.php:113
msgid "Green Alert"
msgstr "Vihreä hälytys"
#: main.php:114
msgid "Yellow Alert"
msgstr "Keltainen hälytys"
#: main.php:115
msgid "Red Alert"
msgstr "Punainen hälytys"
#: main.php:133
msgid "Ultimate TinyMCE"
msgstr "Mahtava TinyMCE"
#: main.php:146
msgid "Ultimate TinyMCE Plugin Menu"
msgstr "TinyMCE lisäosan valikko"
#: main.php:168
msgid "Save your Selection"
msgstr "Tallenna valinta"
#: main.php:178
msgid "Donations"
msgstr "Lahjoitukset"
#: main.php:180
msgid "Even the smallest donations are gratefully accepted."
msgstr "Olen erittäin kiitollinen pienimmästäkin lahjoituksesta."
#: main.php:193
msgid "Additional Resources"
msgstr "Lisäominaisuudet"
#: main.php:195
msgid "View plugin documentation (opens in Word)."
msgstr "Katso lisäosan tietoja (avautuu Word)."
#: main.php:196
msgid "Screencast part one"
msgstr "Videoklippi 1 muutoksista"
#: main.php:197
msgid "Screencast part two"
msgstr "Videoklippi 2 muutoksista"
#: main.php:198
msgid "Get help from my personal blog."
msgstr "Etsi apua blogistani."
#: main.php:199
msgid "Post a thread in the Wordpress Plugin Page."
msgstr "Lähetä viesti WordPress lisäosat sivulle "
#: main.php:200
msgid "Email me directly using my contact form."
msgstr "Meilaa minulle käytämällä yhteydenottolomaketta."
#: main.php:201
msgid "Subscribe to my RSS Feed."
msgstr "Kirjaudu RSS syötteeseeni."
#: main.php:202
msgid "Follow me on "
msgstr "Seuraa minua"
#: main.php:202
msgid "Facebook"
msgstr "Facebookissa"
#: main.php:202
msgid " and "
msgstr "ja"
#: main.php:202
msgid "Twitter"
msgstr "Twitterissä"
#: main.php:209
msgid "Please VOTE and click WORKS."
msgstr "ÄÄNESTÄ ja klikkaa TOIMII."
#: main.php:211
msgid "Click Here to Vote..."
msgstr "Klikkaa tästä äänestääksesi..."
#: main.php:211
msgid "Voting helps my plugin get more exposure and higher rankings on the searches."
msgstr "Äänestäminen parantaa lisäosani näkyvyyttä ja rankkaustani etsinnöissä."
#: main.php:211
msgid "Please help spread this wonderful plugin by showing your support. Thank you!"
msgstr "Anna tukesi ja auta tämän loistavan lisäosan levittämisessä. Kiitos!"
#: main.php:218
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
#: main.php:220
msgid "Please take a moment to complete the short feedback form below. Your input is greatly appreciated."
msgstr "Ole ystävällinen ja täydennä alapuolen lyhyt palaute. Apusi merkitsee minulle paljon kehitystyössä."
#: main.php:240
msgid "Row 3 Button Settings"
msgstr "Rivin 3 painikkeet"
#: main.php:241
msgid "Row 4 Button Settings"
msgstr "Rivin 4 painikkeet"
#: main.php:247
msgid "Font Select Box"
msgstr "Fontin valinta"
#: main.php:248
msgid "Font Size Box"
msgstr "Fonttikoon valinta"
#: main.php:249
msgid "Style Select Box"
msgstr "Ulkoasun valinta"
#: main.php:250
msgid "Cut Box"
msgstr "Leikkaa"
#: main.php:251
msgid "Copy Box"
msgstr "Kopioi"
#: main.php:252
msgid "Paste Box"
msgstr "Liitä"
#: main.php:253
msgid "Background Color Picker Box"
msgstr "Taustan väri"
#: main.php:254
msgid "Foreground Color Picker Box"
msgstr "Fontin väri"
#: main.php:255
msgid "Horizontal Row Box"
msgstr "Vaakarivi"
#: main.php:256
msgid "Visual Aid Box"
msgstr "Visuaalinen apu"
#: main.php:257
msgid "Anchor Box"
msgstr "Ankkuri"
#: main.php:258
msgid "Subscript Box"
msgstr "Alaindeksi"
#: main.php:259
msgid "Superscript Box"
msgstr "Yläindeksi"
#: main.php:260
msgid "Search Box"
msgstr "Etsi"
#: main.php:261
msgid "Replace Box"
msgstr "Korvaa"
#: main.php:263
msgid "Josh's Ultimate Moods Box"
msgstr "Joshin hauskat hahmot"
#: main.php:266
msgid "Table Controls Box"
msgstr "Taulukon muokkaus"
#: main.php:267
msgid "Emotions Box"
msgstr "Liikkuvat hymiöt"
#: main.php:268
msgid "Advanced Image Box"
msgstr "Kuvien muokkaus"
#: main.php:269
msgid "Preview Box"
msgstr "Esikatselu"
#: main.php:270
msgid "Citations Box"
msgstr "Lainausmerkit"
#: main.php:271
msgid "Abbreviations Box"
msgstr "Lyhenteet"
#: main.php:272
msgid "Acronym Box"
msgstr "Kirjainlyhenne"
#: main.php:273
msgid "Delete Box"
msgstr "Poista"
#: main.php:274
msgid "Insert Box"
msgstr "Lisää"
#: main.php:275
msgid "Attributes Box"
msgstr "Attribuutit"
#: main.php:276
msgid "Styleprops Box"
msgstr "Ulkoasu"
#: main.php:277
msgid "HTML Code Box"
msgstr "HTML koodi"
#: main.php:279
msgid "Insert Media Box"
msgstr "Lisää mediaa"
#: main.php:335
msgid "<p><strong> Here you can select which buttons to include in row 3 of the TinyMCE editor.</strong></p>"
msgstr "<p><strong> Valitse tästä mitkä painikkeet haluat näkyviin TinyMCE muokkaimen riville 3.</strong></p>"
#: main.php:339
msgid "<p><strong> Here you can select which buttons to include in row 4 of the TinyMCE editor.</strong></p>"
msgstr "<p><strong> Valitse tästä mitkä painikkeet haluat näkyviin TinyMCE muokkaimen riville 4.</strong></p>"