jwl-ultimate-tinymce-pt_BR.po 52 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jwl-ultimate-tinymce-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 21:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:16-0300\n"
"Last-Translator: Valdir <valdirtrombini@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Valdir Trombini <valdirtrombini@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../admin_functions.php:12
#, php-format
msgid "<span style=\"color:green;\">Thank you for choosing Ultimate Tinymce.</span><br />Please visit the <a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce\">Ultimate Tinymce Settings Page</a> to begin customization of your editor.<br />If you are upgrading from a previous version, you will need to <a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce\">reconfigure</a> your button row settings.<span style=\"float:right;\"><a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce%1$s\">Hide Notice</a></span>"
msgstr "<span style=\"color:green;\">Obrigado por escolher o Tinymce Ultimate.</span><br />Por favor, visite a <a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce\">página de configurações do Ultimate Tinymce</a> para começar a personalização de seu editor.<br />Se você estiver atualizando uma versão anterior, você vai precisar <a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce\">reconfigurar</a> as configurações da linha de botões.<span style=\"float:right;\"><a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce%1$s\">Ocultar esse aviso</a></span>"

#: ../admin_functions.php:92
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de mensagens para mostrar:"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Font Select Button"
msgstr "Botão para selecionar a fonte"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Font Size Button"
msgstr "Botão tamanho de fonte"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Cut Button"
msgstr "Botão recortar"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Copy Button"
msgstr "Botão copiar"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Paste Button"
msgstr "Botão colar"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Background Color Picker Button"
msgstr "Botão para selecionar a cor do plano de fundo"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Foreground Color Picker Button"
msgstr "Botão para selecionar a cor do primeiro plano"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Horizontal Rule Button"
msgstr "Botão linha horizontal"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Visual Aid Button"
msgstr "Botão da ajuda visual"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Anchor Button"
msgstr "Botão de âncora (link)"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Subscript Button"
msgstr "Botão subscrito"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Superscript Button"
msgstr "Botão sobrescrito"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Search Button"
msgstr "Botão de pesquisa"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Replace Button"
msgstr "Botão substituir"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Insert Date/Time Button"
msgstr "Botão para inserir data/hora"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Insert Nonbreaking Button"
msgstr "Botão não inserir quebra de linha"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Insert Mailto Button"
msgstr "Botão inserir mailto (e-mail)"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Insert Layers Buttons"
msgstr "Botão para inserir camadas"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Insert Span Button"
msgstr "Botão para inserir intervalo"

#: ../admin_functions.php:140
msgid "Insert Equation Button"
msgstr "Botão inserir equação"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Style Select Button"
msgstr "Botão para a seleção de estilo"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Table Controls Dropdown Button"
msgstr "Botão lista suspensa de controles para tabela"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Emotions Button"
msgstr "Botão para mostrar suas emoções"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Advanced Image Button"
msgstr "Botão avançado de imagem"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Preview Button"
msgstr "Botão de pré-visualização"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Citations Button"
msgstr "Botão para inserir as citações"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Abbreviations Button"
msgstr "Botão para inserir as abreviaturas"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Acronym Button"
msgstr "Botão para inserir as siglas"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Delete Button"
msgstr "Botão texto excluído do conteúdo (del)"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Insert Button"
msgstr "Botão texto incluído no conteúdo (ins)"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Attributes Button"
msgstr "Botão atributos"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Styleprops Box"
msgstr "Botão editar folha de estilo CSS"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "HTML Code Button"
msgstr "Botão para inserir código em HTML"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "HTML Code Magic Button"
msgstr "Botão para inserir código mágico em HTML"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "HTML5 Tags Button"
msgstr "Botão das Tags utilizadas em HTML5"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Insert Media Button"
msgstr "Botão para inserir mídia"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Insert YouTube Video Button"
msgstr "Botão para inserir os vídeos do YouTube"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Insert YouTubeIframe Video Button"
msgstr "Botão para inserir os vídeo do YouTube em Iframe"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Image Map Editor Button"
msgstr "Botão editor do mapa de imagem, que se destina para a colocação dos links em uma imagem"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Toggle Visual Characters Button"
msgstr "Botão para alternar entre os caracteres visuais"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Print Button"
msgstr "Botão Imprimir"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Shortcodes Button"
msgstr "Botão para inserir os códigos abreviados (Shortcodes)"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "Lorem Ipsum Button"
msgstr "Botão para colocação de texto fictício, para testes de edição (Lorem Ipsum)"

#: ../admin_functions.php:151
msgid "W3C Validate Button"
msgstr "Botão para fazer a validação da sua codificação na W3C"

#: ../admin_functions.php:162
msgid "WP Photo Album Plus"
msgstr "Um toque com algo a mais no seu WP álbum de fotografias"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Change the color of the Editor."
msgstr "Mude a cor do seu Editor."

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Enable NextPage (PageBreak) Button."
msgstr "Botão para ativar a próxima página (quebra de página)"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Add ID Column to page/post admin list."
msgstr "Adicionar o ID de uma página ou mensagem em uma coluna na sua listagem adminstrativa "

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Allow shortcode usage in widget text areas."
msgstr "Permitir código abreviado (shortcode), quando usado em áreas de texto no widget."

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Use PHP Text Widget"
msgstr "Permitir o uso de código PHP, quando usado em áreas de texto no widget."

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Enable Line Break Shortcode"
msgstr "Habilitar quebra de linha em código abreviado"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Enable Columns Shortcodes"
msgstr "Habilitar colunas em códigos abreviados"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Enable Advanced Insert/Edit Link Button"
msgstr "Botão que habilita a função avançada para a inserção e edição de links"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Enable \"Div Clear\" Buttons"
msgstr "Botão que habilita a \"div clear\""

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Remove <b>p</b> and <b>br</b> tags"
msgstr "Remover as tags HTML <b>p</b> e <b>br</b> (Paragrafo e Quebra de Linha)"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Save scrollbar position in editor"
msgstr "Salva no Editor a posição da barra de rolagem"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Remove Toggle Button from Editor"
msgstr "Remover do Editor o botão de alternância"

#: ../admin_functions.php:173
msgid "Add a Signoff Shortcode"
msgstr "Você sempre terminar as suas mensagens com o mesmo texto ou imagem?<br />Use o <strong>[signoff]</strong> shortcode para adicionar seu código personalizado a qualquer momento, nas mensagens ou nas páginas!<br />Construa a sua mensagem personalizada de encerramento, no editor ao lado, e depois utilize somente o código abreviado (Shortcode), em seu lugar."

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Enable Ultimate Tinymce Excerpt Area"
msgstr "Habilitar área de excerto (excerpt) no Ultimate Tinymce"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Disable content editor HTML tab"
msgstr "Desativar a aba que contém a linguagem para marcação de hipertexto, onde você faz a codificação<strong> HTML</strong><i> (Hyper Text Markup Language)</i>, no seu Editor"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Enable (lightweight) tinymce in Comments"
msgstr "Habilitar o tinymce (resumido e leve) nos comentários do seu website/blog"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Enable dashboard widget"
msgstr "Habilitar um painel de instrumentos no Widget"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Enable admin bar link"
msgstr "Habilitar um link na barra do administrador"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Enable content.css file"
msgstr "Habilitar o arquivo de conteúdo CSS (Estilo e apresentação do código CSS)"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Disable plugins list css styling"
msgstr "Desabilitar da lista de plugins o estilo CSS"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Disable \"force\" refresh of tinymce"
msgstr "Desativar \"a força\" a atualização do TinyMCE"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Enable QR (Quick Response) code on posts"
msgstr "Habilitar o código (QR - Quick Response) resposta rápida em suas mensagens"

#: ../admin_functions.php:184
msgid "Enable QR (Quick Response) code on pages"
msgstr "Habilitar o código (QR - Quick Response) resposta rápida em suas páginas"

#: ../main.php:47
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../main.php:48
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum de suporte"

#: ../main.php:98
msgid "This plugin requires WordPress version 3.3.1 or newer. Please upgrade your WordPress installation or download an"
msgstr "Este plugin requer WordPress versão 3.3.1 ou mais recente. Por favor atualize sua instalação do WordPress ou fazer download de uma"

#: ../main.php:98
msgid "older version of the plugin."
msgstr "versão mais antiga do plugin."

#: ../main.php:187
msgid "Ultimate TinyMCE"
msgstr "Ultimate TinyMCE"

#: ../main.php:240
msgid "Help Documentation"
msgstr "Documentação de ajuda"

#: ../main.php:240
msgid "<ul><li class=\"help_tab_list_image\">The best resource for expedited help is my <a target=\"_blank\" href=\"http://www.forum.joshlobe.com/\">Support Forum</a>.</li><li class=\"help_tab_list_image\">You can also visit the <a target=\"_blank\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/\">Plugin Page</a> to read user comments.</ul>"
msgstr "<ul><li class=\"help_tab_list_image\">O melhor recurso que dispomos para uma ajuda acelerada é o meu <a target=\"_blank\" href=\"http://www.forum.joshlobe.com/\">forum de suporte</a>.</li><li class=\"help_tab_list_image\">Você pode também visitar a <a target=\"_blank\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/\">página do plugin</a> para ler os comentários e as nossas respostas aos outros usuários do plugin.</ul>"

#: ../main.php:241
msgid "Settings Page Tips"
msgstr "Página de sugestões para as configurações"

#: ../main.php:241
msgid "Here are some important items to remember regarding the new settings page.<br /><ul><li class=\"help_tab_list_image\">Each option has a dedicated help icon.  Clicking the help icon (blue question mark) for a specific option will open a new window with a unique help file.</li><li class=\"help_tab_list_image\">Boxes can be opened/closed and sorted by clicking and dragging the box headers.  Boxes can also be enabled/disabled via the \"Screen Options\" tab in the upper-right corner.</li><li class=\"help_tab_list_image\">Set your screen layout to two columns (via Screen Options) for best results.</li><li class=\"help_tab_list_image\">The \"Row Selection\" button allows you to choose which row of the visual editor the button will appear.</ul>"
msgstr "Aqui estão alguns itens importantes para se lembrar sobre a nova página de configurações.<br /><ul><li class=\"help_tab_list_image\">Cada opção tem um ícone de ajuda dedicado. Clicando no ícone de ajuda (que é um ponto de interrogação azul), que existe para cada opção específica, irá abrir uma nova janela com um arquivo de ajuda única.</li><li class=\"help_tab_list_image\">As caixas de ajuda podem ser abertas/fechadas e ordenadas clicando e arrastando os cabeçalhos das caixas. As caixas de ajuda também pode ser ativadas/desativadas através das \"Opções de tela\" na aba do canto superior direito.</li><li class=\"help_tab_list_image\">Defina o seu layout de tela para duas colunas (via Opções de tela) para obter, se preferir assim, melhores resultados em sua visualização.</li><li class=\"help_tab_list_image\">O botão \"seleção de linha\" permite-lhe escolher em qual linha do editor visual o botão aparecerá.</ul>"

#: ../main.php:248
msgid "Ultimate Tinymce Help<br /><br /><a target=\"_blank\" href=\"http://www.forum.joshlobe.com/\">Support Forum</a>"
msgstr "Ajuda para o seu problema com o Ultimate Tinymce está aqui:<br /><br /><a target=\"_blank\" href=\"http://www.forum.joshlobe.com/\">Forum de Suporte</a>"

#: ../main.php:269
msgid "Additional Resources"
msgstr "Recursos adicionais"

#: ../main.php:270
msgid "TinyMCE + Firefox = Best Experience"
msgstr "TinyMCE + Firefox = a Melhor Experiência!"

#: ../main.php:271
msgid "Please VOTE and click WORKS."
msgstr "Por favor, VOTE e clique em FUNCIONA, na página do plugin no repositório oficial do WordPress."

#: ../main.php:272
msgid "Bloggers!!"
msgstr "Blogueiros!"

#: ../main.php:273
msgid "Feedback"
msgstr "Comentários"

#: ../main.php:274
msgid "Plugin Poll"
msgstr "Votação do plugin"

#: ../main.php:276
msgid "Buttons Group 1"
msgstr "Botões do Grupo 1"

#: ../main.php:277
msgid "Buttons Group 2"
msgstr "Botões do Grupo 2"

#: ../main.php:278
msgid "Other Plugins' Buttons"
msgstr "Botões dos outros plugins"

#: ../main.php:279
msgid "Miscellaneous Features"
msgstr "Características diversas"

#: ../main.php:280
msgid "Admin Options"
msgstr "Opções do administrador"

#: ../main.php:281
msgid "Developer Recommendations"
msgstr "Recomendações do desenvolvedor"

#: ../main.php:297
msgid "Ultimate Tinymce "
msgstr "Ultimate Tinymce "

#: ../main.php:297
msgid "Admin Settings Page"
msgstr "Página de configurações do administrador"

#: ../main.php:309
msgid "Plugin Addons"
msgstr "Complementos para o plugin"

#: ../main.php:310
msgid "Donations"
msgstr "Doações"

#: ../main.php:311
msgid "Spread the Word"
msgstr "Espalhe a notícia para todos os seus amigos"

#: ../main.php:312
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeiros passos"

#: ../main.php:313
msgid "Admin Tips"
msgstr "Sugestões do administrador"

#: ../main.php:314
msgid "Default Settings"
msgstr "Configurações padrão"

#: ../main.php:315
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Desinstalar o plugin"

#: ../main.php:319
msgid "Plugin Addons:"
msgstr "Complementos para o plugin:"

#: ../main.php:320
msgid "These addons provide additional features for Ultimate TinyMCE.  Click the title to view the download page."
msgstr "Esses complementos fornecem recursos adicionais para Ultimate TinyMCE. Clique no título para ver a página de download."

#: ../main.php:323
msgid "<a target=\"_blank\" title=\"Easily Integrate Google Webfonts into your Website.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-google-webfonts/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Google Webfonts</span></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" title=\"Integre facilmente, o conjunto de Webfonts disponibilizado pelo Google, em seu website/blog.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-google-webfonts/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Webfonts do Google</span></a>"

#: ../main.php:323
#: ../main.php:335
#: ../main.php:348
#: ../main.php:362
#: ../main.php:378
#: ../main.php:391
#: ../main.php:405
msgid "(Toggle)"
msgstr "(alternar)"

#: ../main.php:326
#: ../main.php:338
#: ../main.php:351
#: ../main.php:365
#: ../main.php:381
#: ../main.php:394
msgid "<span style=\"color:green;\">Activated</span>"
msgstr "<span style=\"color:green;\">Ativado</span>"

#: ../main.php:329
#: ../main.php:341
#: ../main.php:354
#: ../main.php:368
#: ../main.php:384
#: ../main.php:397
msgid "<span style=\"color:red;\">Not Activated</span>"
msgstr "<span style=\"color:red;\">Não ativado</span>"

#: ../main.php:330
msgid "Choose any combination of Google Webfonts, and add them to the font dropdown selector.<br /><br />Fonts are rendered on both the editor screen, and to all front-end viewers."
msgstr "Escolha qualquer combinação do conjunto das Webfonts do Google, e depois é só adicioná-los para o seletor suspenso de fonte, e usá-las.<br /><br />As fontes escolhidas são processadas tanto no editor de tela do seu WordPress, como também,  para todas as pessoas que lerem o seu website/blog em seus respectivos navegadores de internet."

#: ../main.php:335
msgid "<a target=\"_blank\" title=\"Easily add custom styles to your content.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-custom-styles/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Custom Styles</span></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" title=\"Adicione facilmente estilos personalizados para o seu conteúdo.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-custom-styles/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Estilos personalizados</span></a>"

#: ../main.php:342
msgid "Define unlimited custom styles, and add them to the styleselect dropdown list.<br /><br />Styles are rendered in both the editor screen and the front end of the website."
msgstr "Define ilimitados estilos personalizados, e depois você pode adicioná-los à lista de seleção suspensa para escollher o estilo desejado.<br /><br />Os estilos escolhidos são processados tanto no editor de tela do seu WordPress, como também,  para todas as pessoas que verem o seu website/blog em seus respectivos navegadores de internet."

#: ../main.php:348
msgid "<a target=\"_blank\" title=\"Add a list of over 80 predefined styles to your editor.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/predefined-custom-styles/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Pre-Defined Styles</span></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" title=\"Adicione uma lista de mais de 80 estilos predefinidos para o seu editor.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/predefined-custom-styles/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Estilos predefinidos</span></a>"

#: ../main.php:355
msgid "A collection of my custom styles.  No need to create your own.<br /><br />Install this plugin and have instant access to over 80 custom styles (and growing)."
msgstr "Aqui eu disponibilizo a coleção dos meus estilos personalizados. Não há necessidade de criar o seu próprio, é só escolher aquele que melhor lhe agrade, tenho certeza que vai encontrar!.<br /><br />Instale este plugin e tenha acesso instantâneo a mais de 80 estilos personalizados (a lista está em constante crescimento)."

#: ../main.php:362
msgid "<a target=\"_blank\" title=\"Apply six unique color settings to your admin panel.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/wp-admin-colors/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">WP Admin Colors</span></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" title=\"Aplique rápidamente seis configurações de cores exclusivas para o seu painel de administração.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/wp-admin-colors/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Cores da área administrativa do seu WordPress</span></a>"

#: ../main.php:369
msgid "Here is a compliment to the color selection for the tinymce editor. This addon will provide a choice of six unique stylesheets to apply to the entire admin panel dashboard."
msgstr "Aqui está um agrado para você, a possibilidade de selecionar as cores para o editor Tinymce. Este complemento irá fornecer à você, a escolha entre seis folhas de estilo únicos a serem aplicadas ao painel de administração, o painel inteiro será modificado."

#: ../main.php:378
msgid "<a target=\"_blank\" title=\"Take powerful control over the visual tinymce editor.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-advanced-configuration/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Advanced Configuration</span></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" title=\"Assuma o controle poderoso sobre o visual do seu editor tinymce.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-advanced-configuration/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Configuração avançada</span></a>"

#: ../main.php:385
msgid "Take advanced control over your visual tinymce editor.  Control settings such as button placement, font sizes, date and time formats, and more."
msgstr "Assuma o controle avançado sobre o visual do seu editor Tinymce. Várias configurações de controle estão disponíveis, tais como: colocação de botão, tamanhos de fonte, formatos de data e hora, e muito mais, experimente e comprove!"

#: ../main.php:391
msgid "<a target=\"_blank\" title=\"Take powerful control over the visual tinymce editor.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-classes-and-ids/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Classes and IDs</span></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" title=\"Assuma o controle definitivo sobre o visual do seu editor Tinymce, atuando no seu código CSS.\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-classes-and-ids/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Classes e IDs</span></a>"

#: ../main.php:398
msgid "Ultimate Tinymce Classes and IDs is a plugin for WordPress TinyMCE which enables the usage of CSS classes and CSS ids on any HTML element within TinyMCE."
msgstr "Ultimate Tinymce disponibiliza o Classes e IDs, é um plugin TinyMCE para o seu WordPress, que permite o uso do código CSS em classes e identificações únicas, em qualquer elemento HTML dentro do editor TinyMCE."

#: ../main.php:398
msgid "Together with an external CSS file, Ultimate Tinymce Classes and IDs bridges the (visual) gap between the content entered through TinyMCE and the actual output."
msgstr "Juntamente com um arquivo CSS externo, Ultimate Tinymce Classes e IDs é a diferença (visual), é a ponte entre o conteúdo inserido por meio do TinyMCE e os resultados reais."

#: ../main.php:405
msgid "<a target=\"_blank\" title=\"Ultimate Tinymce PRO\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-pro/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Ultimate Tinymce PRO</span></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" title=\"Ultimate Tinymce PRO\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-pro/\"><span style=\"font-family:'Unlock', cursive;\">Ultimate Tinymce PRO</span></a>"

#: ../main.php:407
msgid "Are you using the most advanced WP visual editor available? Get it today!"
msgstr "Você está utilizando o mais avançado editor visual para WordPress disponível? Então, conheça a nova versão do <a target=\"_blank\" title=\"Visite a página do novo Ultimate Tinymce PRO e comprove o que falamos!\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/ultimate-tinymce-pro/\"><strong><big>Ultimate Tinymce PRO</big></strong></a>, ele vai elevar ao <strong>\"Máximo\"</strong> a sua performance, em termos de edição de conteúdo.<br />Comece a usar agora mesmo!"

#: ../main.php:423
msgid "Donations:"
msgstr "Doações:"

#: ../main.php:425
msgid "Support the Developer"
msgstr "Apoio ao desenvolvedor"

#: ../main.php:426
msgid "Developing this awesome plugin took a lot of effort and time; months and months of continuous voluntary unpaid work."
msgstr "Desenvolver este plugin fantástico levou muito tempo, empenho e esforço; meses e meses de trabalho contínuo, voluntário e não remunerado."

#: ../main.php:435
msgid "If you like this plugin or if you are using it for commercial websites, please consider a donation to the author to help support future updates and development."
msgstr "<strong>Deixo aqui um pedido:</strong> Se você gosta deste plugin, ou se você estiver usando-o para websites/blogs com fins comerciais, por favor considere fazer uma <strong>doação para o autor</strong> para ajudar nas atualizações do suporte e desenvolvimentos futuros. Esse é um pedido que lhe fazemos em troca de todo o potencial e facilidade que esse plugin disponibiliza à você no seu trabalho diário em manter um website/blog."

#: ../main.php:439
msgid "<span class=\"content_wrapper_title\">Main uses of Donations</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Web Hosting Fees</li><li>Cable Internet Fees</li><li>Time/Value Reimbursement</li><li>Motivation for Continuous Improvements</li><li>Sunday Father-Daughter Day</li></ul>"
msgstr "<span class=\"content_wrapper_title\">Principais usos de Doações</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Taxas de hospedagem web</li><li>Taxas de internet a cabo</li><li>Reembolso do valor do tempo disponibilizado</li><li>Motivação para a melhoria contínua do projeto</li><li>Domingo é dia de levar os filhos para passear :)</li></ul>"

#: ../main.php:443
msgid "Donate Securely via Paypal"
msgstr "Faça sua Doação com Segurança via Paypal"

#: ../main.php:458
msgid "Spread the Word:"
msgstr "Espalhe a notícia:"

#: ../main.php:461
msgid "Blog about this Plugin"
msgstr "Escreva em seu Blog sobre este Plugin"

#: ../main.php:467
msgid "<ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Do you like this plugin, and use it regularly on your site?</li><li>Why not write a brief article recommending it to your readers and other wordpress blogger buddies?</li><li>Include a link to the plugin download page to make it easy for your readers to access.</li></ul>"
msgstr "<ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Você gosta deste plugin, e usa regularmente em seu site?</li><li>Por que não escrever um breve artigo recomendando-o para os seus leitores, e também fazendo uma  referência para outros blogueiros companheiros de WordPress?</li><li>Por favor, inclua um link para a página de download do plugin para tornar mais fácil o acesso para os seus leitores.</li></ul>"

#: ../main.php:472
msgid "Vote and Click Works"
msgstr "<strong>Vote</strong> e clique em <strong>Funciona</strong> na página do plugin no repositório oficial de plugins do WordPress"

#: ../main.php:478
msgid "Please take a few moments to visit the plugin download page to vote and click \"Works\".  You must have an account on wordpress to rate and vote. Signing up is quick and easy.<br /><br />Also, each time a new plugin update is available, it resets the \"Works\" count.  So, please do this each time you update the plugin.<br /><br /><a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/ultimate-tinymce/\">Ultimate Tinymce Wordpress Page</a>"
msgstr "Por favor, dedique alguns momentos para visitar a página de download do plugin para Votar e clique em \"Funciona\". Você deve ter uma conta no WordPress para Classificar e Votar. O cadastro é rápido e fácil.<br /><br />Além disso, cada vez que uma atualização é disponibilizada por nós, é como se um novo plugin estivesse disponível, ele redefine a contagem na classificação \"Funciona\".  Então lhe peço, faça isso cada vez que você atualizar o plugin.<br /><br /><a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/ultimate-tinymce/\">Página do repositório oficial do WordPress plugins</a>"

#: ../main.php:483
msgid "Twitter & Facebook"
msgstr "Twitter & Facebook"

#: ../main.php:498
msgid "Getting Started:"
msgstr "Primeiros passos:"

#: ../main.php:501
msgid "Setting up the Admin Settings Page"
msgstr "Configurando a página em configurações do administrador"

#: ../main.php:512
msgid "Tips and Tricks for the Admin Panel"
msgstr "Dicas e truques para o painel de administração"

#: ../main.php:514
msgid "<span class=\"content_wrapper_title\">Screen Options:</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Click the \"Screen Options\" tab in the upper-right corner to enable further customization.</li><li>Set the Screen Columns to \"2\" for best results.</li><li>Decide which Meta-Boxes to show or hide.</li><li>Selections are saved in the database.</li></ul>"
msgstr "<span class=\"content_wrapper_title\">Opções de tela:</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Clique em \"Opções de tela\" na aba no canto superior direito, para permitir uma maior personalização.</li><li>Defina o número de colunas na tela para \"2\" para melhores resultados em sua visualização.</li><li>Decida quais Meta-Caixas você quer mostrar ou esconder.</li><li>As seleções que você fizer são salvas automaticamente no banco de dados.</li></ul>"

#: ../main.php:517
msgid "<span class=\"content_wrapper_title\">Meta Boxes:</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Each Meta-Box can be clicked to collapse/expand the contents of the box.</li><li>Boxes can be sorted by clicking and dragging the title area to a new location.</li><li>Open/Closed status and sorting arrangement are saved in the database.  So each time the page is visited; the last chosen layout remains.</li></ul>"
msgstr "<span class=\"content_wrapper_title\">Meta Caixas:</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Cada Meta-Caixa pode ser clicada para recolher/expandir o conteúdo da caixa.</li><li>As caixas podem ser classificadas clicando e arrastando a área de título para um novo local.</li><li>Da maneira como você deixa a caixa Aberto/Fechado, e o arranjo de classificação, as suas opções são salvas no banco de dados. Assim, cada vez que a página é visitada, o último layout escolhido permanece.</li></ul>"

#: ../main.php:520
msgid "<span class=\"content_wrapper_title\">Button Row Selection:</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Each button from this plugin can be assigned to one of the four rows of the editor.</li><li>For suggested best results, set all buttons used in \"Group One Buttons\" to Row 3 and set all buttons used in \"Group Two Buttons\" to Row 4.  <em>This is only recommended, and not mandatory.</em></li><li>If the buttons scroll off the editor screen, come back here and select a different row for those buttons.</li></ul>"
msgstr "<span class=\"content_wrapper_title\">Botão seleção de linha:</span><ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Cada botão deste plugin pode ser atribuído a uma das quatro linhas do editor.</li><li>Para a sugestão dos melhores resultados, definir todos os botões usados no \"Botões do grupo um\" para linha 3 e definir todos os botões usados no \"Botões do grupo dois\" para linha 4.  <em>Isso é recomendado somente, e não obrigatório.</em></li><li>Caso os botões não apareçam na tela do editor, volte aqui e selecione uma linha diferente para esses botões.</li></ul>"

#: ../main.php:526
msgid "Load developers suggested settings."
msgstr "Configurações sugeridas de carregamento pelos desenvolvedores"

#: ../main.php:534
msgid "Uninstall Plugin & Delete Database Entries:"
msgstr "Desinstalar o plugin & Eliminar entradas do banco de dados:"

#: ../main.php:566
msgid "Still using a basic default Wordpress Theme?  Why not upgrade to a premium theme?"
msgstr "Ainda usando o tema padrão do Wordpress? Porque não atualizar para um <big>Tema Premium?</big>"

#: ../main.php:568
msgid "Themefuse"
msgstr "Themefuse"

#: ../main.php:569
msgid ", a Premium WordPress themes shop, focuses on original out of the box design and ease of use for every type of user."
msgstr ", uma loja de Temas Premium para WordPress, que tem o foco principal na originalidade do seu projeto e também traz um funcionamento perfeito e a facilidade de uso para cada tipo de usuário em particular."

#: ../main.php:569
msgid "ThemeFuse aims at providing their customers with themes that can make every website stand out from the crowd, and also offers dedicated support around the clock."
msgstr "ThemeFuse visa proporcionar aos seus clientes um tratamento diferenciado, com temas personalizados que podem fazer o seu site se destacar da multidão, e também oferece suporte dedicado o tempo todo."

#: ../main.php:570
#, php-format
msgid "<span style=\"float:right;\"><a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce%1$s\">Dismiss Permanently</a></span>"
msgstr "<span style=\"float:right;\"><a href=\"admin.php?page=ultimate-tinymce%1$s\">Dispensar permanentemente</a></span>"

#: ../main.php:661
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Hum, será que estou enganado?"

#: ../main.php:678
msgid "Update Buttons Group One Options"
msgstr "Atualizar as opções dos botões do grupo um"

#: ../main.php:681
msgid "Buttons Group One Master Controls:"
msgstr "Controles mestre dos botões do grupo um:"

#: ../main.php:691
#: ../main.php:724
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../main.php:693
msgid "Export Buttons Group One Settings:"
msgstr "Exportar as configurações dos botões do grupo um:"

#: ../main.php:695
#: ../main.php:728
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar configurações"

#: ../main.php:711
msgid "Update Buttons Group Two Options"
msgstr "Atualizar as opções dos botões do grupo dois"

#: ../main.php:714
msgid "Buttons Group Two Master Controls:"
msgstr "Controles mestre dos botões do grupo dois:"

#: ../main.php:726
msgid "Export Buttons Group Two Settings:"
msgstr "Exportar as configurações dos botões do grupo dois:"

#: ../main.php:751
msgid "Other Plugins Buttons Master Controls:"
msgstr "Botões de controle mestre de outros plugins"

#: ../main.php:759
msgid "Update Other Plugins Buttons Options"
msgstr "Atualizar as opções dos botões dos outros plugins"

#: ../main.php:769
msgid "Update Miscellaneous Options"
msgstr "Atualizar opções diversas"

#: ../main.php:779
msgid "Update Admin Options"
msgstr "Atualizar opções do administrador"

#: ../main.php:789
msgid "TinyMCE Templates: A fantastic plugin designed to provide templates for commonly created posts/pages."
msgstr "Modelos TinyMCE: Um plugin fantástico projetado para fornecer modelos de uso contínuo criados  para mensagens/páginas."

#: ../main.php:789
msgid "For example, if you always design post/page content following a similar format (margins, paddings, etc.), this plugin will allow you to define a template for insertion into the post/page; which can then be modified to specific needs."
msgstr "Por exemplo, se você sempre projeta mensagens/página de conteúdo seguindo um formato semelhante (margens, preenchimentos, etc), este plugin permite que você defina um modelo para a inserção na mensagem/página; que pode então ser modificado para as necessidades específicas."

#: ../main.php:793
msgid "Black Studio Tinymce Widget: This plugin will replicate the Ultimate Tinymce editor, and make it available for widget content editing."
msgstr "Estúdio Black Tinymce Widget: Este plugin irá reproduzir o editor Ultimate TinyMCE, e torná-lo disponível para edição de conteúdo no seu widget."

#: ../main.php:793
#: ../main.php:797
#: ../options_callback_functions.php:14
#: ../options_callback_functions.php:17
msgid " "
msgstr " "

#: ../main.php:797
msgid "Coming Soon..."
msgstr "Em breve..."

#: ../main.php:866
msgid "Get help from the Support Forum."
msgstr "Obtenha ajuda do Fórum de Suporte."

#: ../main.php:868
msgid "Screencast part one"
msgstr "Modelo de tela parte um"

#: ../main.php:870
msgid "Screencast part two"
msgstr "Modelo de tela parte dois"

#: ../main.php:872
msgid "Get help from my personal blog."
msgstr "Obtenha ajuda do meu blog pessoal."

#: ../main.php:874
msgid "Post a thread in the Wordpress Forums."
msgstr "Publicar um segmento no Fórum WordPress."

#: ../main.php:876
msgid "Email me directly using my contact form."
msgstr "Para enviar um e-mail diretamente para mim, use o meu formulário de contato."

#: ../main.php:878
msgid "Subscribe to my RSS Feed."
msgstr "Assine o meu Feed RSS."

#: ../main.php:880
msgid "Follow me on "
msgstr "Siga-me no "

#: ../main.php:880
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../main.php:880
msgid " and "
msgstr " e "

#: ../main.php:880
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../main.php:884
msgid "In all honesty, the tinymce editor works best with the Mozilla Firefox browser.  If you are not a Firefox user, you might want to consider giving it a try when creating your content.  You can download the free browser by clicking the image below."
msgstr "Com toda a honestidade, o editor tinymce funciona melhor com o navegador <strong>Mozilla Firefox</strong>. Se você não é um usuário do <strong>Firefox</strong> experimente. Você pode ter uma experiência surpreendente em usá-lo, considere usar esse excelente navegador na próxima oportunidade, ao criar seu conteúdo. Você pode baixar o navegador gratuitamente clicando na imagem abaixo."

#: ../main.php:890
msgid "Click Here to Vote and click \"Works\"..."
msgstr "Clique aqui para Votar e clique também em \"Funciona\" ..."

#: ../main.php:890
msgid "Voting helps my plugin get more exposure and higher rankings on the searches.<br /><br />Clicking \"Works\" on the Wordpress plugin download page shows others that Ultimate TinyMCE is stable, and encourages their download."
msgstr "O seu Voto ajuda, e muito, o meu plugin a obter mais exposição e classificações mais elevadas nas buscas dentro do repositório de plugins do WordPress.<br /><br />Clicando em \"Funciona\" na página de download do plugin no WordPress, você mostra aos outros usuários que o Ultimate TinyMCE é estável, supre as suas necessidades para o que ele se destina, encorajando desta forma o seu download. Pedimos que nos ajude a promover o plugin nessa tarefa de divulgação."

#: ../main.php:890
msgid "Please help spread this wonderful plugin by showing your support.  Thank you!"
msgstr "Por favor, ajude a espalhar este plugin maravilhoso, demonstrando seu apoio ao divulga-lo. Obrigado!"

#: ../main.php:895
msgid "Like this plugin?  Blog about it on your website, link to my plugin page on my website <a target=\"_blank\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/\">HERE</a>, and I will add your website link here."
msgstr "Gosta desse plugin? Faça uma matéria sobre ele e disponibilize em seu website/blog, colocando o link para a minha página do plugin em meu site <a target=\"_blank\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/\">AQUI</a>, e eu vou adicionar um link para o seu site aqui."

#: ../main.php:895
msgid "<br /><br /><strong>Special Thanks to these bloggers:</strong><br /><ul><li><a href=\"http://www.buzzing-t.nl/\" target=\"_blank\">Buzzing-t.nl</a></li><li><a href=\"http://onewhole.eu/\" target=\"_blank\">Onewhole.eu</a></li><li><a href=\"http://www.vanytastisch.ch/\" target=\"_blank\">Vanytastisch.ch</a></li><li><a href=\"http://animereviews.co\" target=\"_blank\">Animereviews.co</a></li><li><a href=\"http://blogigs.com/how-to-make-a-attractive-blog-post/\" target=\"_blank\">Blogigs</a></li><li><a href=\"http://www.untetheredincome.com/articles/wordpress/best-wordpress-plugins-2012/\" target=\"_blank\">Untethered Income</a></li><li><a href=\"http://www.bowierocks.com\" target=\"_blank\">BowieRocks</a></li></ul>"
msgstr "<br /><br /><strong>Aqui está o meu Agradecimento Especial a estes blogueiros:</strong><br /><ul><li><a href=\"http://www.buzzing-t.nl/\" target=\"_blank\">Buzzing-t.nl</a></li><li><a href=\"http://onewhole.eu/\" target=\"_blank\">Onewhole.eu</a></li><li><a href=\"http://www.vanytastisch.ch/\" target=\"_blank\">Vanytastisch.ch</a></li><li><a href=\"http://animereviews.co\" target=\"_blank\">Animereviews.co</a></li><li><a href=\"http://blogigs.com/how-to-make-a-attractive-blog-post/\" target=\"_blank\">Blogigs</a></li><li><a href=\"http://www.untetheredincome.com/articles/wordpress/best-wordpress-plugins-2012/\" target=\"_blank\">Untethered Income</a></li><li><a href=\"http://www.bowierocks.com\" target=\"_blank\">BowieRocks</a></li></ul>"

#: ../main.php:899
msgid "Please take a moment to complete the short feedback form below.  Your input is greatly appreciated.  All input fields are optional."
msgstr "Por favor, disponibilize um momento de seu tempo para preencher o formulário abaixo, enviando um feedback rápido para nós. Sua opinião é muito importante e de antemão agradecemos a sua participação. Todos os campos de entrada são opcionais."

#: ../main.php:951
msgid "New Plugin Features..."
msgstr "Novos recursos do plugin..."

#: ../main.php:951
msgid "There are a few features I have been wanting to implement; but have found they are going to require more work than I originally anticipated.<br /><br />In the meantime, I'd like to take a poll of which features you consider to be of a higher priority.  Please vote on your favorite requested feature.  You can vote once per day.<br /><br />"
msgstr "Existem algumas características especiais que eu estava querendo implementar, mas descobri que elas vão exigir mais trabalho do que eu inicialmente havia previsto.<br /><br />Enquanto isso não acontece, eu gostaria de fazer uma enquete, a sua opinião é importante: quais recursos você considera ter uma prioridade mais elevada. Por favor vote em seu recurso favorito. Você pode votar uma vez por dia.<br /><br />"

#: ../options_callback_functions.php:5
#: ../options_callback_functions.php:8
msgid "<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong><u>Description</u></strong><span style=\"margin-left:200px;\"><strong><u>Enable</u></strong></span><span style=\"margin-left:20px;\"><strong><u>Image</u></strong></span><span style=\"margin-left:35px;\"><strong><u>Help</u></strong></span><span style=\"margin-left:20px;\"><strong><u>Row Selection</u></strong></span></p>"
msgstr "<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong><u>Descrição</u></strong><span style=\"margin-left:200px;\"><strong><u>Permitir</u></strong></span><span style=\"margin-left:20px;\"><strong><u>Imagem</u></strong></span><span style=\"margin-left:35px;\"><strong><u>Ajuda</u></strong></span><span style=\"margin-left:20px;\"><strong><u>Seleção de linha</u></strong></span></p>"

#: ../options_callback_functions.php:11
msgid "These options will support other plugins' buttons, if installed."
msgstr "Estas opções irão suportar botões de outros plugins, se instalado."

#: ../options_callback_functions.php:20
msgid "Below are a few of my recommendations for themes and plugins.  These have been tested by me personally, and have grabbed my attention."
msgstr "Abaixo estão algumas das minhas recomendações para temas e plugins. Estes foram testados por mim, pessoalmente, e chamou a minha atenção."

#: ../options_callback_functions.php:756
msgid "Not Installed"
msgstr "Não Instalado"

#: ../options_callback_functions.php:774
msgid "Don't miss the <a target=\"_blank\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/wp-admin-colors/\">WP Admin Colors</a> addon."
msgstr "Não perca o <a target=\"_blank\" href=\"http://www.plugins.joshlobe.com/wp-admin-colors/\">WP Admin Colors</a> como complemento."

#: ../options_callback_functions.php:790
msgid "Adds a button to \"break\" posts into multiple pages."
msgstr "Adiciona um botão para \"dividir\" suas mensagens em várias páginas."

#: ../options_callback_functions.php:796
msgid "Adds ID column to post/page admin list."
msgstr "Adiciona coluna com o ID para mensagem/página na lista de administração."

#: ../options_callback_functions.php:802
msgid "Use all shortcodes in widget areas too."
msgstr "Use todos os códigos abreviados em áreas de widgets também."

#: ../options_callback_functions.php:808
msgid "Adds a widget which can be used to insert PHP code."
msgstr "Adiciona um widget que pode ser usado para inserir o código PHP."

#: ../options_callback_functions.php:814
msgid "Simply use the <b>[break]</b> shortcode"
msgstr "Basta usar o <b>[break]</b> código abreviado (shortcode)"

#: ../options_callback_functions.php:820
msgid "Ex. <b>[one_half]</b>This is the left column.<b>[/one_half]</b> <b>[one_half_last]</b>This is the right column.<b>[/one_half_last]</b>"
msgstr "Exemplo: <b>[one_half]</b>Esta é a coluna da esquerda.<b>[/one_half]</b> <b>[one_half_last]</b>Esta é a coluna da direita.<b>[/one_half_last]</b>"

#: ../options_callback_functions.php:838
msgid "(Disable wpautop) - <b>Read the help file first</b>."
msgstr "(Desativar wpautop) - <b>Leia o arquivo de ajuda primeiro</b>."

#: ../options_callback_functions.php:844
msgid "Restore scrollbar position after saving post/page content."
msgstr "Restaurar a posição da barra de rolagem depois de salvar o conteúdo da mensagem/página."

#: ../options_callback_functions.php:850
msgid "Removes tab at top of content editor to show/hide all rows."
msgstr "Remover a guia no topo do editor de conteúdo para mostrar/ocultar todas as linhas."

#: ../options_callback_functions.php:863
msgid "<br />Insert the above code using the <b>[signoff]</b> shortcode within your post."
msgstr "<br />Use o editor acima para construir a sua mensagem de encerramento personalizado, depois utilize somente o <b>[signoff]</b> código abreviado dentro de suas mensagens e/ou páginas."

#: ../options_callback_functions.php:870
msgid "Enables Ultimate Tinymce in the excerpt area of Posts."
msgstr "Permite usar o Ultimate Tinymce na área de excerto (excerpt) das Mensagens."

#: ../options_callback_functions.php:877
msgid "Removes the HTML tab from the content editor, rendering it unusuable"
msgstr "Remove a guia HTML do editor de conteúdo, tornando-o inutilizável"

#: ../options_callback_functions.php:884
msgid "Adds a lightweight custom version of tinymce to the comment field."
msgstr "Adiciona uma versão leve, resumida e personalizada de Tinymce para o campo de comentário."

#: ../options_callback_functions.php:884
msgid "(Hover HERE to Preview!)"
msgstr "(Passe o mouse aqui para visualizar!)"

#: ../options_callback_functions.php:889
msgid "Adds a dashboard widget with a News Feed from Ultimate Tinymce."
msgstr "Adiciona um widget na área administrativa com um feed de notícias do Ultimate TinyMCE."

#: ../options_callback_functions.php:894
msgid "Adds a link to the admin bar for quick access to the Tinymce Settings Page."
msgstr "Adiciona um link na barra de administração superior do seu WordPress, para acesso rápido à página de configurações do Ultimate TinyMCE."

#: ../options_callback_functions.php:899
msgid "Click help icon for detailed information."
msgstr "Clique no ícone de ajuda para obter informações detalhadas."

#: ../options_callback_functions.php:905
msgid "Disables the css styling on the admin plugins listing page."
msgstr "Desativar o estilo CSS na listagem de plugins da página de administração."

#: ../options_callback_functions.php:910
msgid "Disables the force caching of tinymce on page reload."
msgstr "Desabilita o armazenamento em cache a força no tinymce quando recarregar a página."

#: ../options_callback_functions.php:916
msgid "Displays unique qr code at bottom of each post"
msgstr "Exibe o código (QR - Quick Response) resposta rápida em suas mensagens"

#: ../options_callback_functions.php:922
msgid "Displays unique qr code at bottom of each page"
msgstr "Exibe o código (QR - Quick Response) resposta rápida em suas páginas"

#: ../options_functions.php:697
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../options_functions.php:726
msgid "Arbitrary text, HTML, or PHP Code"
msgstr "De texto livre, usando código HTML ou PHP"

#: ../options_functions.php:728
msgid "Ultimate Tinymce PHP Widget"
msgstr "Ultimate Tinymce PHP Widget"

#: ../options_functions.php:763
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../options_functions.php:768
msgid "Automatically add paragraphs."
msgstr "Adicionar automaticamente parágrafos."

#: ../options_functions.php:974
msgid "Ultimate Tinymce Excerpt"
msgstr "Ultimate Tinymce excerto (excerpt)"

#: ../includes/defaults.php:137
msgid "Load Default Settings"
msgstr "Carregar as configurações padrão"

#: ../includes/defaults.php:142
#: ../includes/defaults.php:164
msgid "You must also check the confirm box before default options will be loaded."
msgstr "Também é necessário marcar a caixa de confirmação antes de ser carregada as opções padrão."

#: ../includes/defaults.php:148
msgid "<ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Load developers suggested default settings.</li><li>Basically, two additional rows will be added to the editor (rows 3 and 4).  Each with approximately 15 to 19 buttons each.</li><li>Options are still freely customizable, and can be tweaked after default settings are loaded.</li><li>Remember you might need to click the \"show/hide kitchen sink\" button in row 1 of your editor to expand row 2 buttons.</li></ul>"
msgstr "<ul class=\"help_tab_list_image\"><li>Carregar as configurações padrão sugeridas pelos desenvolvedores</li><li>Basicamente, duas linhas adicionais serão adicionadas ao editor (linhas 3 e 4). Cada uma com cerca de 15 a 19 botões cada.</li><li>As opções são ainda livremente personalizável, e pode ser ajustado após as configurações padrão serem carregadas.</li><li>Lembre-se que você pode precisar clicar em \"mostrar ou esconder\" o botão na linha 1 do seu editor para expandir os botões da linha 2.</li></ul>"

#: ../includes/defaults.php:152
msgid "<b>Please confirm before proceeding</b><br /><br />"
msgstr "<b>Por favor, confirme antes de prosseguir</b><br /><br />"

#: ../includes/defaults.php:153
msgid "Load Defaults"
msgstr "Carregar Padrões"

#: ../includes/import_export.php:59
#: ../includes/import_export.php:163
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../includes/import_export.php:61
msgid "Import Buttons Group One Settings"
msgstr "Importar as configurações dos botões do grupo um"

#: ../includes/import_export.php:65
#: ../includes/import_export.php:169
msgid "Import Settings"
msgstr "Configurações de importação"

#: ../includes/import_export.php:67
#: ../includes/import_export.php:171
msgid "(Note: Reload page after import for settings to take affect)"
msgstr "(Nota: Recarregar a página após a importação para que as configurações tenham efeito)"

#: ../includes/import_export.php:92
#: ../includes/import_export.php:196
msgid "Settings successfully imported.<br />Refresh page to see changes."
msgstr "Configurações importados com sucesso.<br />Atualizar a página para ver as mudanças."

#: ../includes/import_export.php:94
#: ../includes/import_export.php:98
#: ../includes/import_export.php:100
#: ../includes/import_export.php:198
#: ../includes/import_export.php:202
#: ../includes/import_export.php:204
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Não foi possível importar as configurações:"

#: ../includes/import_export.php:94
#: ../includes/import_export.php:198
msgid "Unzipping failed."
msgstr "A descompactação falhou."

#: ../includes/import_export.php:100
#: ../includes/import_export.php:204
msgid "Upload failed."
msgstr "Falhou o carregamento."

#: ../includes/import_export.php:165
msgid "Import Buttons Group Two Settings"
msgstr "Importar as configurações dos botões do grupo dois"

#: ../includes/uninstall.php:26
msgid "Uninstall Ultimate Tinymce"
msgstr "Desinstalar o Ultimate Tinymce"

#: ../includes/uninstall.php:32
#: ../includes/uninstall.php:51
msgid "You must also check the confirm box before options will be uninstalled and deleted."
msgstr "Também é necessário marcar as opções na caixa de confirmação antes de ser desinstalado e apagado."

#: ../includes/uninstall.php:37
msgid "<ul class=\"help_tab_list_image\"><li>The options for this plugin are not removed upon deactivation to ensure that no data is lost unintentionally.</li><li>If you wish to remove all plugin information from your database be sure to run this uninstall utility first.</li><li>This is a great way to \"reset\" the plugin, in case you experience problems with the editor.</li><li>This option is NOT reversible. Ultimate Tinymce plugin settings will need to be re-configured if deleted.</li></ul>"
msgstr "<ul class=\"help_tab_list_image\"><li>As opções para esse plugin não são removidos após a desativação para garantir que nenhum dado seja perdido inadvertidamente.</li><li>Se você deseja remover todas as informações do banco de dados do plugin não deixe de executar este utilitário de desinstalação primeiro.</li><li>Esta é a melhor maneira para \"reiniciar\" o plugin, no caso de você ter problemas com o editor.</li><li>Esta opção NÃO é reversível. Todas as configurações que você fez no plugin Ultimate TinyMCE serão perdidas, não existe outra forma, terá de ser re-configurado se excluído.</li></ul>"

#: ../includes/uninstall.php:39
msgid "Please confirm before proceeding<br /><br />"
msgstr "Por favor, confirme antes de prosseguir<br /><br />"

#: ../includes/uninstall.php:40
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"