jwl-ultimate-tinymce-nl_NL.po 8.21 KB
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultimate TinyMCE v1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 08:21+0000\n"
"Last-Translator: admin <keesie.meijer@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: main.php:74
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: main.php:96
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Bold Red Text"
msgstr "Vette Tekst Rood"

#: main.php:97
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Bold Green Text"
msgstr "Vette Tekst Groen"

#: main.php:98
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Bold Blue Text"
msgstr "Vette Tekst Blauw"

#: main.php:99
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Borders"
msgstr "Randen"

#: main.php:100
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Border Black"
msgstr "Rand Zwart"

#: main.php:101
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Border Red"
msgstr "Rand Rood"

#: main.php:102
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Border Green"
msgstr "Rand Groen"

#: main.php:103
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Border Blue"
msgstr "Rand Blauw"

#: main.php:104
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Float"
msgstr "Uitlijnen"

#: main.php:105
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Float Left"
msgstr "Links Uitlijnen"

#: main.php:106
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Float Right"
msgstr "Rechts Uitlijnen"

#: main.php:107
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen"

#: main.php:108
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Normal Alert"
msgstr "Normale Waarschuwing"

#: main.php:109
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Green Alert"
msgstr "Groene Waarschuwing"

#: main.php:110
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Yellow Alert"
msgstr "Gele Waarschuwing"

#: main.php:111
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Red Alert"
msgstr "Rode Waarschuwing"

#: main.php:128
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Ultimate TinyMCE"
msgstr "Ultimate TinyMCE"

#: main.php:142
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Ultimate TinyMCE Plugin Menu"
msgstr "Ultimate TinyMCE Plugin Menu"

#: main.php:164
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Save your Selection"
msgstr "Sla uw instellingen op"

#: main.php:174
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Donations"
msgstr "Donaties"

#: main.php:176
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Even the smallest donations are gratefully accepted."
msgstr "Zelfs de kleinste donaties worden dankbaar geaccepteerd."

#: main.php:189
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Additional Resources"
msgstr "Aanvullende Informatie"

#: main.php:191
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "View plugin documentation (opens in Word)."
msgstr "Bekijk de plugin documentatie (wordt geopend in Word)."

#: main.php:192
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Screencast part one"
msgstr "Screencast deel een"

#: main.php:193
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Screencast part two"
msgstr "Screencast deel twee"

#: main.php:194
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Get help from my personal blog."
msgstr "Krijg hulp op mijn persoonlijke blog."

#: main.php:195
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Post a thread in the Wordpress Plugin Page."
msgstr "Plaats een Bericht op de WordPress Plugin Pagina."

#: main.php:196
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Email me directly using my contact form."
msgstr "E-mail mij direct via mijn contact formulier."

#: main.php:197
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Subscribe to my RSS Feed."
msgstr "Abonneer je op mijn RSS-feed."

#: main.php:198
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Follow me on "
msgstr "Volg me op"

#: main.php:198
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: main.php:198
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid " and "
msgstr "en"

#: main.php:198
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: main.php:205
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Please VOTE and click WORKS."
msgstr "STEM en klik op WORKS alstublieft."

#: main.php:207
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Click Here to Vote..."
msgstr "Klik hier om te stemmen ..."

#: main.php:207
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Voting helps my plugin get more exposure and higher rankings on the searches."
msgstr "Stemmen helpt mijn plugin aan meer bekendheid en aan een hogere zoekresultaten rangschikking."

#: main.php:207
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Please help spread this wonderful plugin by showing your support.  Thank you!"
msgstr "Help met het verspreiden van deze prachtige plugin door uw steun te tonen. Dank u!"

#: main.php:214
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Feedback"
msgstr "Evaluatie"

#: main.php:216
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Please take a moment to complete the short feedback form below.  Your input is greatly appreciated."
msgstr "Neem even de tijd om het korte evaluatie formulier hieronder te beantwoorden. Uw inbreng wordt zeer gewaardeerd."

#: main.php:236
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Row 3 Button Settings"
msgstr "Rij 3 knoppen Instellingen "

#: main.php:237
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Row 4 Button Settings"
msgstr "Rij 4 Knoppen Instellingen"

#: main.php:243
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Font Select Box"
msgstr "Font Selectie"

#: main.php:244
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Font Size Box"
msgstr "Font Grootte"

#: main.php:245
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Style Select Box"
msgstr "Stijl Selectie "

#: main.php:246
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Cut Box"
msgstr "Knippen"

#: main.php:247
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Copy Box"
msgstr "Kopiëren"

#: main.php:248
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Paste Box"
msgstr "Plakken"

#: main.php:249
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Background Color Picker Box"
msgstr "Achtergrond Kleurenkiezer"

#: main.php:250
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Foreground Color Picker Box"
msgstr "Voorgrond Kleurenkiezer"

#: main.php:251
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Horizontal Row Box"
msgstr "Horizontale lijn"

#: main.php:252
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Visual Aid Box"
msgstr "Visueel Hulpmiddel"

#: main.php:253
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Anchor Box"
msgstr "Link invoegen"

#: main.php:254
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Subscript Box"
msgstr "Subscript"

#: main.php:255
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Superscript Box"
msgstr "Superscript"

#: main.php:256
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Search Box"
msgstr "Zoeken"

#: main.php:257
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Replace Box"
msgstr "Zoeken en Vervangen"

#: main.php:259
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Josh's Ultimate Moods Box"
msgstr "Josh's Ultimate Moods"

#: main.php:262
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Table Controls Box"
msgstr "Tafels Beheren"

#: main.php:263
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Emotions Box"
msgstr "Emoticons"

#: main.php:264
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Advanced Image Box"
msgstr "Geavanceerd Plaatjes Invoegen"

#: main.php:265
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Preview Box"
msgstr "Vooraf Bekijken"

#: main.php:266
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Citations Box"
msgstr "Citaten"

#: main.php:267
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Abbreviations Box"
msgstr "Afkortingen"

#: main.php:268
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Acronym Box"
msgstr "Acroniemen"

#: main.php:269
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Delete Box"
msgstr "Verwijderen"

#: main.php:270
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Insert Box"
msgstr "Invoegen"

#: main.php:271
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Attributes Box"
msgstr "Attributen"

#: main.php:272
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Styleprops Box"
msgstr "CSS Stijl"

#: main.php:273
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "HTML Code Box"
msgstr "HTML Code"

#: main.php:275
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "Insert Media Box"
msgstr "Media Invoegen"

#: main.php:330
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "<p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here you can select which buttons to include in row 3 of the TinyMCE editor.</strong></p>"
msgstr "<p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hier kunt u selecteren welke knoppen op te nemen in rij 3 van de TinyMCE editor.</strong></p>"

#: main.php:334
#@ jwl-ultimate-tinymce
msgid "<p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here you can select which buttons to include in row 4 of the TinyMCE editor.</strong></p>"
msgstr "<p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hier kunt u selecteren welke knoppen op te nemen in rij 4 van de TinyMCE editor.</strong></p>"